Перейти к содержанию

Словарь:mögen

Это словарная страница
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Немецкий

Морфологические и синтаксические свойства

1 л., ед. ч. (ich) mag
2 л., ед. ч. (du) magst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) mag
1 л., мн. ч. (wir) mögen
2 л., мн. ч. (ihr) mögt
3 л., мн. ч. (sie) mögen
Претерит mochte
Причастие II gemocht
Сослагат. накл. möchte
Повел. накл., ед. ч.
Повел. накл., мн. ч.
Вспомог. глагол haben

-gen

Глагол, нерегулярное спряжение. Корень: -mög-; суффикс: -en.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. любить, чувствовать расположение к кому-л., к чему-л. ◆ Ich mag diese Speise nicht.
    Я не люблю этого блюда.
    ◆ Magst du viel Zucker in den Kaffee?
    Ты любишь класть в кофе побольше сахару?
    ◆ Ich mag ihn nicht.
    Он мне не нравится.
    ◆ Das möchtest du wohl!
    Тебе только этого и надо!
    ◆ Er hat nie zu Hause bleiben mögen.
    Он никогда не любил сидеть дома.
  2. служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, предложения ◆ Möchten Sie so gut sein, mir zu sagen...
    Не будете ли вы так добры сказать мне...
    ◆ Ich möchte Sie um dieses Buch bitten
    Можно попросить у вас эту книгу?
    ◆ Sag ihm, er möge bald nach Hause kommen.
    Скажи ему, пусть он поскорее приходит домой.
  3. выражает пожелание ◆ Möge deine Reise glücklich verlaufen!
    Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!
    ◆ Mögest du glücklich sein!
    Будь счастлив!
    ◆ Möchte doch morgen schönes Wetter sein!
    Хоть бы завтра была хорошая погода!
  4. выражает позволение, иногда предостережение и угрозу ◆ Wenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmen
    Если ему (эта) картина так нравится, пусть он возьмёт её себе.
    ◆ Er mag sich nur in acht nehmen.
    Пусть только он будет осторожнее, ему следует только быть осторожнее.
    ◆ Er mag es nur weiter so treiben!
    Пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
  5. имеет уступительное значение; при переводе на русский язык предложение начинается словами пусть, что бы... ни, кто бы... ни, где бы... ни, как бы... ни и т. п. ◆ Mag er sich ärgern, ich bleibe hier!
    Ну и пусть он сердится, а я всё равно останусь здесь!
    ◆ Er mag nur reden.
    Ну и пусть он говорит.
    ◆ Sie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht(s) recht.
    Что бы она ни делала, ему всё не так (он всегда недоволен).
  6. выражает допущение какой-л. возможности, неуверенное предположение ◆ Es mag sein.
    Возможно, может быть.
    ◆ Das mag recht angenehm sein.
    Должно быть, это очень приятно.
    ◆ Er mag etwa vierzig Jahre alt sein.
    Ему, наверное, лет сорок.
  7. устар., поэт. мочь ◆ Lieb, solang du lieben magst!
    Люби, пока можешь!

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от др.-в.-нем. mugan, от прагерм. *maganą, от пра-и.е *megʰ-. Ср. нидерл. mogen, англ. may, исл. mega, готск. 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография