Словарь:mögen
Внешний вид
Немецкий
Морфологические и синтаксические свойства
| 1 л., ед. ч. (ich) | mag |
| 2 л., ед. ч. (du) | magst |
| 3 л., ед. ч. (er, sie, es) | mag |
| 1 л., мн. ч. (wir) | mögen |
| 2 л., мн. ч. (ihr) | mögt |
| 3 л., мн. ч. (sie) | mögen |
| Претерит | mochte |
| Причастие II | gemocht |
| Сослагат. накл. | möchte |
| Повел. накл., ед. ч. | — |
| Повел. накл., мн. ч. | — |
| Вспомог. глагол | haben |
mö-gen
Глагол, нерегулярное спряжение. Корень: -mög-; суффикс: -en.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- любить, чувствовать расположение к кому-л., к чему-л. ◆ Ich mag diese Speise nicht.Я не люблю этого блюда. ◆ Magst du viel Zucker in den Kaffee?Ты любишь класть в кофе побольше сахару? ◆ Ich mag ihn nicht.Он мне не нравится. ◆ Das möchtest du wohl!Тебе только этого и надо! ◆ Er hat nie zu Hause bleiben mögen.Он никогда не любил сидеть дома.
- служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, предложения ◆ Möchten Sie so gut sein, mir zu sagen...Не будете ли вы так добры сказать мне... ◆ Ich möchte Sie um dieses Buch bittenМожно попросить у вас эту книгу? ◆ Sag ihm, er möge bald nach Hause kommen.Скажи ему, пусть он поскорее приходит домой.
- выражает пожелание ◆ Möge deine Reise glücklich verlaufen!Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно! ◆ Mögest du glücklich sein!Будь счастлив! ◆ Möchte doch morgen schönes Wetter sein!Хоть бы завтра была хорошая погода!
- выражает позволение, иногда предостережение и угрозу ◆ Wenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmenЕсли ему (эта) картина так нравится, пусть он возьмёт её себе. ◆ Er mag sich nur in acht nehmen.Пусть только он будет осторожнее, ему следует только быть осторожнее. ◆ Er mag es nur weiter so treiben!Пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
- имеет уступительное значение; при переводе на русский язык предложение начинается словами пусть, что бы... ни, кто бы... ни, где бы... ни, как бы... ни и т. п. ◆ Mag er sich ärgern, ich bleibe hier!Ну и пусть он сердится, а я всё равно останусь здесь! ◆ Er mag nur reden.Ну и пусть он говорит. ◆ Sie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht(s) recht.Что бы она ни делала, ему всё не так (он всегда недоволен).
- выражает допущение какой-л. возможности, неуверенное предположение ◆ Es mag sein.Возможно, может быть. ◆ Das mag recht angenehm sein.Должно быть, это очень приятно. ◆ Er mag etwa vierzig Jahre alt sein.Ему, наверное, лет сорок.
- устар., поэт. мочь ◆ Lieb, solang du lieben magst!Люби, пока можешь!
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от др.-в.-нем. mugan, от прагерм. *maganą, от пра-и.е *megʰ-. Ср. нидерл. mogen, англ. may, исл. mega, готск. 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
